Katha Books

Welcome to the multi-hued, enriching repertoire of Katha Books!

Katha Books have become synonymous with the best of Indian translation since we began in September 1989, with the purpose of helping build capacity in writers, translators and editors in the Indian languages.

From the beginning, we sought to publish quality translations of good writings from the various Indian languages, in English, and when possible, through direct translations between the various Indian languages. Katha Books have covered English translations from 21 languages. These include Asomiya, Bangla, Dogri, English, Gujarati, Hindi, Kannada, Konkini, Maithili, Malayalam, Marathi, Meiti, Oriya, Punjabi, Rajasthani, Sindhi, Tamil, Telugu, Urdu and literatures from the oral tradition languages.

Katha Books not only span diverse kinds of narrative, primarily the contemporary short story, but also, increasingly, narratives that come from India ‘s vast storehouses of oral traditions, novellas and novels, biographies and autobiographies, and critical texts.

Katha Books for Children have emerged from Kathakaar, the centre for children’s literature. These books nourish a child’s imagination with rich images, contemporary stories, folk legends, and facts that help them make sense of the world around them. Some of the best writers, illustrators and translators have worked on our children’s books.

Our academic books programme covers gender and caste studies, biographies and essays. We have also published poetry in translation. Apart from all this, Katha’s work in education has led us to publish books especially for neo-literates. Kathavaachak is the label for these easy readers for those on the road to literacy.

So, once again and straight from the heart - Welcome to Katha! Take an extended tour through our catalogues to find the Katha Books just right for you!

Leave a Reply