READ | REVIEWS | ADD TO CART
Author: Maitreyi Pushpa
Translator: Raji Narasimhan
81-87649-23-2
Price: 350
Pages: 600
Cover painting: Paresh Maity
Cover Design: Geeta Dharmarajan
2006 |
Alma Kabutari
The saga of Alma Kabutari does not begin with Alma herself. It has its roots
in centuries of social and sexual subjugation of the kabutaris by the upper-caste
kajjas. Like Chittor's Rani Padmini of yore, from whom the kabutaris are descended,
the onus of breaking the vicious circle and reclaiming human status for her
people falls on young Alma. The engrossing story of young Alma's evolution
from victim to survivor to tenacious rebel, Alma Kabutari opens a window to
the suffering and exploitation of a tribe that teeters at the very fringes
of society even today, and that urgently needs our concern and understanding.
Maitreyi Pushpa has written consistently about rural politics and has endeavoured
to explore the web of human relationships in a time of moral ambivalence and
social uncertainty. She is the recipient of many accolades including the SAARC
Literary Award for Alma Kabutari, the Premchand Samman and the Sahityakar Samman.
|

READ |
REVIEWS | ADD TO CART
Author |
A
A
|
READ |
REVIEWS | ADD TO CART
Author: Imayam
Translator: D Krishna Ayyar
81-87649-27-5
Price: 250
Pages: 240
Cover painting: Kirann Telkar
Cover Design: Geeta Dharmarajan
2006 |
Arumugam
A timeless tale of a child denied his chidhood; Arumugam
explores the relationship between a mother and son, the
difficult emotions that weave their stories into a single
fabric of love. Thrown from a secure, loving home into
the cruel world of the Chekkumedu prostitutes, Arumugam
learns that his perceptions of life are as unreal as wisps
of smoke and understands in the end, that the only truth
is the voice of a loving heart.
Expertly translated by
D Krishna Ayyar, Katha presents one of the finest contemporary
writers in Tamil.
|
READ |
REVIEWS | ADD TO CART
Author: |
A
A t
|
READ |
REVIEWS | ADD TO CART
Author |
CUT!
A ti
|
READ |
REVIEWS | ADD TO CART
Author |
Ar
A time
|
READ | REVIEWS | ADD TO CART
Author: |
Aru
A tim
|

READ |
REVIEWS | ADD TO CART
Katha |
Love in the Time of Insurgency
Orig
|

READ |
REVIEWS | ADD TO CART
Katha |
Th
Originally
|

READ |
REVIEWS | ADD TO CART
Katha |
The Sur
Origin
|

READ |
REVIEWS | ADD TO CART
Katha Ind |
The S
Origi
|

READ |
REVIEWS | ADD TO CART
Katha I |
The S
Origina
|

READ |
REVIEWS | ADD TO CART
Katha Novel
2003 . PB . Rs 200
5.5”x8” pp 216
ISBN: 81-87649-74-7
Translated from the Marathi
Cover painting: Chittrovanu Mazumdar
Cover Design: Geeta Dharmarajan |
Seven Sixes are Forty Three
Author: Kiran Nagarkar
Translator: Shubha Slee
It’s a complex universe that Kiran Nagarkar leads
us into. Seven Sixes are Forty Three explores
the dimensions of relationships in terms of an empty physicality,
and loneliness as an inherent element in modern lives.
Translated by Subha Slee, the novel’s quest for compatibility
is inspiring.
|

READ |
REVIEWS | ADD TO CART
Katha |
The Heart Has Its Reasons
Originall
|

READ |
REVIEWS | ADD TO CART
Katha |
The Su
Originall
|

READ | REVIEWS | ADD TO CART
Katha Novel
2006 . PB . Rs 250
5.5”x8” pp 200
ISBN: 81-89020-38-2
Translated from the Asomiya
Cover painting: Tyeb Mehta
Cover design: Geeta Dharmarajan |
The Man from Chinnamasta
Author: Indira Goswami
Translator: Prashant Goswami
Set in the times of unrest and turmoil at the turn of
the twentieth century, the novel paints the hoary history
of Assam's most famous temple of the Sakta cult, Kamakhya.
The
story flows as swiftly as the Brahmaputra; it holds the
reader's attention as seductively. And as the narrative
moves inexorably towards its end, we see the power of the
storyteller in Indira Goswami. This evocative translation
by Prashant Goswami makes the novel a must read for all
lovers of good fiction.
|

READ | REVIEWS | ADD TO CART
Katha India Library/Novel
2005 . PB . Rs 250
5.5”x8” pp 248
ISBN: 81-89020-24-2
Translated from the Punjabi
Cover painting: Manjit Bawa
Cover Design: Geeta Dharmarajan |
The Survivors
Author: Gurdial Singh
Translator: Rana Nayar
Originally published as Unhoye in Punjabi,
the novel questions freedom and commitment and ideas that
make human beings less incomplete
|